当前位置:
  1. 可爱昵称网 > 心情说说 > 正文

89句茨威格简介资料精选文案集锦

茨威格简介资料

1、1934年遭纳粹驱逐,先后流亡英国、巴西。

2、1902年,转入柏林大学攻读哲学;维也纳《新自由报》刊出了第一篇小说《出游》,取材于《圣经》;(茨威格简介资料)。

3、从少年到青壮年,甚至到老年,托尔斯泰一直都是长相平平,混在人群里找都找不出来。对他来说。穿这件大衣,还是那件大衣,戴这顶帽子,还是那顶帽子,都没什么不合适。

4、每当我在谈话中向年轻的朋友讲起第一次世界大战前的一些事情时,我从他们突兀的问题中发现,有多少事对我来说还是不言而喻的现实,而对他们来说却已成为历史或者不可思议。

5、茨威格比这两位大师晚了一辈,但步其后尘,十九岁就发表诗作,二十世纪初在维也纳文坛崭露头角,发表小说和戏剧作品,也开始广交各国文坛名人。《世纪末的维也纳》一书中有几章叙述他在二十世纪二三十年代结交的欧洲作家、艺术家和文化人,这些人几乎个个都是他的朋友。其中最令茨威格心仪——甚至崇拜——的名人,如霍夫曼斯塔尔、里尔克、维尔哈伦和罗曼·罗兰等,除了少数几个,现在也都被遗忘了。茨威格早年也写过剧本,但运气不好,剧本被剧院接受后主角竟突然暴毙,他觉得这是一个神秘的诅咒。他的文学造诣主要体现在小说和传记方面,但他在流亡前曾受德国作曲家理查德·施特劳斯之邀请,为一部新歌剧撰写歌词,该剧首演后大获成功,但未几就被纳粹d查禁,因为茨威格是犹太人。他对这位德国作曲家的盛意心存感激,在回忆录中没有说过一句坏话。但在他的批评者眼中,这就是他妥协的证据,阿伦特认为甚至他自己都受到维也纳剧院明星的影响,连他自己都想要当文学明星。的确,茨威格在二十世纪二三十年代是欧洲最畅销的作家之他也是德语文学中作品被译成其他语言最多的德文作家,为他的出版社赚了大钱,也使得自己生活富足,在萨尔茨堡买了一幢居高临下的古堡豪宅,据说希特勒曾在楼下附近的小屋住过!他到处旅行,结交各国文坛名人,还雇了一个女秘书为他打字,后来成为他的第二任夫人。总而言之,在第二次世界大战之前,茨威格是那个世界的佼佼者,可谓享尽荣华。

6、奥古斯特·罗丹是19世纪法国最有影响的雕塑家,他一生勤奋工作,敢于突破官方学院派的束缚,走自己的路,他善于吸收一切优良传统,对于古希腊雕塑的优美生动及对比的手法,理解非常深刻,其作品架构了西方近代雕塑与现代雕塑之间的桥梁,罗丹是西方雕塑史上一位划时代的人物。

7、不过,我们这一代人已完全学会了一种妙法:对失掉的一切从不缅怀。也许,文献和细节的欠缺恰恰是我的这本书的得益之处吧。因为在我看来,我们的记忆力不是把纯粹偶然的这一件事记住和把纯粹偶然的另一件事忘掉的一种机制,而是知道整理和睿断舍弃的一种能力。

8、劳伦斯·奥茨(LawrenceEdwardGraceOates,1880年3月17日_1912年3月17日),英国皇家禁卫军骑兵上尉,南极探险家。

9、1935年,《玛利亚·斯图亚特》,历史人物传记《鹿特丹人伊拉斯谟的胜利与悲哀》;

10、所以,茨威格认为他“做什么都可以,就是当不了国王”,其深层原因就在于“力比多”。

11、  《一个陌生女人的来信》为茨威格代表作之一。一个男子在四十一岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,一个濒临死亡的女人讲述了一个刻骨铭心的爱情故事,而故事的男主人公也就是收信的这个男人对此一无所知。故事始自十八年前,她初遇男人的刹那,还是个孩子,之后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白。

12、在《三大师》中,茨威格把巴尔扎克,狄更斯和陀思妥耶夫斯基看做是叙事文学的天才,是百科全书式的作家。他在论述他们时,不是泛泛而谈,面面俱到,而是紧紧抓住他们最本质量重要的,是那种牵一发而动全身的东西,是他们各自生活和创作中举之则目张的纲。

13、该作讲述轻骑兵少尉霍夫米勒在一个偶然的机会认识了贵族地主封·开克斯法尔伐的女儿艾迪特。这位姑娘生性活泼,正值繁花似锦的年龄,却不幸下肢瘫痪,霍夫米勒对她深表同情,却因此酿成悲剧。

14、他流亡巴西的最后两年可能是他内心最痛苦的时期。他的自传修订稿完成于一九四二年,似乎越写越绝望,在最后一章“和平的垂死挣扎”中他写下这几句话:“这些日子,每天从祖国都传来尖利的呼救声,我为每个自己所爱的人担惊受怕,但是又无能为力。这是我一生当中最可怕的日子。”难道他的内心深处没有罪恶感?他自杀之前早已准备好了,可怜他的妻子萝特等于陪葬,验尸时还发现有挣扎的痕迹。茨威格的遗书不长,除了感谢巴西朋友的招待之外,最后的几句话是:“活了六十年,实已无力重新开始,该有尊严地结束生命了。我曾奉献一生智力与精神于人性自由及最纯净的喜悦,那是大地上至高的价值。祝福每一位朋友!祝愿长夜将尽时,你们再见美好的晨曦!我耐性不足,先走一步。”

15、1907年,第一部诗剧《泰西特斯》发表,次年上演;

16、从性格上看,玛丽·斯图亚特轻而易举、不费吹灰之力地得到了一切,而且得来太早了,她由此产生了一种非同寻常的轻松感和自信心,并形成其大胆冒险的脾性,这既使她出类拔萃,也使她招致厄运。

17、他让歌德作为荷尔德林、克莱斯特和尼采三人共同的对立面的典型贯穿全书。

18、法西斯上台前,茨威格的创作如日中天,在德国作家中拥有读者之众,很少有人能超过他。他的作品雅俗共赏,销售量直线上升,他思想深邃而不流于晦涩,文字平易而不流于肤浅,情节动人而无斧凿的痕迹。

19、他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,他比较喜欢某种戏剧性的情节。但他不是企图以情节的曲折、离奇去吸引读者,而是在生活的平淡中烘托出使人流连忘返的人和事。北京义务教育课程改革实验教材语文2013年6月第10次印刷中选入了课文(第二十六课)《全神贯注》,人教版语文八年级上册选入(第七课)《列夫·托尔斯泰》,七年级下册第21课《伟大的悲剧》,选自《人类的群星闪耀时》。

20、斯蒂芬•茨威格擅于描摹人的心理活动,以刻画人物心理活动与戏剧性时刻的命运转折见长。他的传记文学作品主要是两大部分,一类是文学家传记,其传主有巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基、荷尔德林、克菜斯特、尼采、卡萨诺瓦、司汤达、列夫·托尔斯泰等;另一类是一系列历史人物传记,包括四百年前的人文主义者伊拉斯、反抗宗教思想统治的卡斯特里奥、16世纪苏格兰女王玛丽·斯图亚特等。

21、1936年,发表以中世纪的宗教改革为背景的传记《卡斯台里奥反对加尔文》;长篇小说《心灵的焦躁》,1940年被搬上银幕。

22、北京大学德语系教授张玉书评价道:“作者(茨威格)以广博的历史知识和重点集中的细节描写,使这些事件摆脱浓重的历史迷雾,形象生动地突显在读者面前……茨威格写得凝练,但并不枯燥,材料建材适度,描绘精确,把千钧一发的紧张瞬间写得可信而又真实。茨威格满腔热情地歌颂人的巨大的精神力量,使人振奋,故事写得集中、生动、文笔优美,虽是真人真事,却写得精彩紧张,和虚幻的小说相比,自会因真实确凿而具有独特的魅力,既介绍了历史知识,阐述了人生哲理,又让人得到艺术享受,这是茨威格雅俗共赏的读物之一。”

23、 1901年,出版第一本诗集《银弦集》,收录50首诗歌;

24、如在《玛丽·安托内特传》中,玛丽·安托内特15岁时嫁给年仅l6岁的法兰西王太子即后来的路易十六。可是新婚之夜,由于:“太子生理上令人难堪的障碍。房事不能进行,……今天和明天没有完成,今后几年仍然如此”。路易十六虽然贵为一国之君,性无能却使他性格胆怯、懦弱、迟钝、笨拙,缺乏自信心、意志力和主见,延宕迟疑。

25、毫无疑问,在人的本性中深埋着一种神秘的渴求:希望自己能融入社会;但与此同时,人类最原始的梦想在我们心中始终未能泯灭:梦想能够最终找到会极其公正地将和平与秩序赐予人类所有成员的某种宗教制度、某种国家制度或者说某种社会制度。陀思妥耶夫斯基小说中的宗教裁判所大裁判官以无情的雄辩证明了,人类的多数原来都害怕自身的自由。事实上,芸芸众生由于面临会使人精疲力竭的众多问题——面临生活的复杂性和责任性,为了避免为众多的复杂问题而操心,期盼天下有一种规矩可循;期盼有一种普遍有效、不会更改和权威性的制度,省得他们自己去动脑筋。芸芸众生期盼有一个救世主能解决人生的各种问题,而正是这种期盼成了一种真正的酵母:这种期盼为一切社会先知和宗教先知铺平了道路——每当一代人的理想失去热情和光辉时,一个具有诱惑力的人只需挺身而出并且断然声称,是他,而且唯独是他找到了或者说首创了新的救世之道,那么成千上万的人就会趋之若鹜,将自己的信任寄托在这个所谓民族的救星或者说世界的救星身上。

26、1900年,已有200首诗歌问世;在维也纳大学攻读哲学;

27、这时候已经到了下午一点。拿破仑的四次进攻都被击退,但是这些进攻也把威灵顿的核心防卫给松动了。拿破仑又在组织决定性的冲锋。他增加了“贝尔—阿利安斯酒馆”(Belle-Alliance)前的炮兵力量。赶在炮手们在山丘之间挂起烟雾的帐幔之前,拿破仑还要亲自看一眼这厮杀的场地。这时他注意到来自东北面向前挺进的一团影子,似乎是从树林里涌出来的。新的部队!每个望远镜马上都转向这里:是格鲁西大胆地违背他的命令、在紧要关头奇迹般回来了吗?不是,一位俘虏说,这是布吕歇尔将军的前锋部队。皇帝第一次意识到,那支被击溃的普鲁士军队已经摆脱了追击,在努力尽早与英军会合,因此他自己三分之一的兵力完全是毫无用处地在空跑。他马上写信给格鲁西,交代给他的任务是不惜一切代价保持与主力部队联结在一起,阻止普鲁士军队进入厮杀。与此同时,内伊元帅接到了发动进攻的圣谕。在普鲁士军队到达之前,威灵顿必须被击溃:当胜算的机会突然变得如此渺茫之时,似乎没有什么行动可以算得上冒失的了。整个下午都是令人恐惧的进攻,一直有新步兵加入。这些步兵向被炮击过的村庄发起冲锋,他们总是被赶下来,随后他们总是再举起飘扬的旗帜,冲向已经被冲散的方阵。但是,威灵顿依然还能抗住,格鲁西依然还没有消息。

28、1902年,出版了《波德莱尔诗文集》;编选了《凡尔哈伦诗歌集》;

29、而我们今天六十岁的这一代人和比我们略微年长一些的一代人,什么事情没有见过什么事情没有遭受过什么事情没有经历过凡是能想象得出的一切灾难,我们都从头至尾一一饱尝过(而且还没有尝尽)。

30、 1927年,第三本小说集《情感的迷惘》,收录《情感的迷惘》《一个女人一生中的二十四小时》《一颗心的沦亡》等六个短篇,写老年期的情欲,主人公都是历经沧桑的过来人,这些人在情欲的驱逼或意外打击时心灵的震颤和意识的流动;

31、1904年,大学毕业,以《泰纳的哲学》取得博士学位;出版第一部小说集《艾利卡•埃瓦尔德之恋》,收录《雪中》、《出游》、《艾利卡•埃瓦尔德之恋》和《生命的奇迹》四篇小说;

32、在传记文学创作中,寄托和表达和平主义理想与人道主义情怀。

33、斯蒂芬·茨威格(StefanZweig,1881年11月28日—1942年2月22日),奥地利小说家、诗人、剧作家、传记作家。代表作有短篇小说《一个陌生女人的来信》,中篇小说《象棋的故事》,长篇小说《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《三大师》和《一个政治性人物的肖像》。

34、作品写她了出于一种高尚的感情,去挽救一个素昧平生的赌徒,却由于瞬间的激情和驱使而失身于这个她连姓名也不知道的男人,淋漓尽致地表了不自觉的冲动和理智之间的搏斗。

35、而伊丽莎白却是畏首畏尾,一拖再拖,迟迟不做出决定。在玛丽亚·斯图亚特和伊丽莎白两人的斗争中,她们的性格特色展现得一览无余,她们都出色地完成了各自的使命。

36、去年友人送给我一本英文书TheImpossibleExile:StefanZweigattheEndoftheWorld(《褚威格最后的放逐:一个永恒过客的错位人生》,黄中宪译,台北大块文化2016年),作者普罗契尼克(GeorgeProchnik),追踪茨威格在美国和巴西的流亡生活,内容很丰富,甚至有些琐碎。这位犹太作家在纳粹兴起后不久,一九三四年先逃亡到英国,后来到美国,在纽约北部郊区一个小镇找到民居租住,生活当然今非昔比。从书中他那个时期的照片可以看出,西装革履的茨威格,嘴上留着当年流行的小胡子(这成了他的“招牌”),略显不安之状,也还保持着一种贵族的矜持。普罗契尼克把这一段生活的艰苦,描写得相当详尽,还带点挖苦。茨威格在纽约不停地帮助其他欧洲流亡作家,因为向他求助的人太多,他不胜其烦,忙得筋疲力尽。一九四〇年夏,他和第二任夫人萝特移民巴西,受到巴西朝野的欢迎,在巴西首都北部山区一个小城彼得罗波利斯(Petropolis)租了一栋别墅居住,表面上生活安定,却突然在一九四二年二月二十二日——他过了六十岁生日不到三个月——夫妻双双服毒自杀。

37、他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。

38、舒昌善17岁报考了南京大学德语系。舒昌善在1984年第一期《读书》杂志上发表《真实、渲染、魅力》一文,介绍茨威格的《人类的群星闪耀时》并接受了出版社让他翻译此书的邀请,从此和茨威格结缘,翻译了他的大量著作。舒昌善先生40岁时到德国进修,后辗转到北京师范大学任教。

39、一种新的意识形态总会首先在世间创造出一种新的理想追求——这大概就是新的意识形态的深奥莫测的意义吧。因为每一个向世人许诺人类最原始的梦想——国家的统一和政治的清明——的欺世盗名者首先就会从世人身上得到最神圣的力量:献身的意愿和满腔热情。数以百万计的人就会像中了魔似的心甘情愿被压迫、被蹂躏、被宰割,而且这样一个欺世盗名者向世人要求越多,世人就会越痴迷于他。自由——昨天还是世人们心中至高无上的渴求,他们却可以为了取悦这个欺世盗名者而自愿将自由抛弃,只是为了更加俯首帖耳地服从他的领导,而塔西佗那句古老名言——“我们被投入奴役的状态”就会一再得以实现,以致各个民族陶醉在充满激情的团结之中而自愿被投入奴役的状态,同时还要赞美抽打在他们身上的皮鞭呢。

40、在访谈中,舒昌善也提到茨威格精湛的人物心理刻画和在历史与现实的联想中夹入意味深长的感慨和议论的能力:“历史特写不仅是写历史,而是通过对历史人物和历史事件的剖析来倾听历史的回声和教训,字里行间总是流露着作者的爱与憎。作品的思想内涵正是在作者的感慨和议论中得到反映。《人类的群星闪耀时》至今经久不衰,除了归功于此书弘扬高尚情操的思想内涵之外,同样归功于以上这样一些独特的艺术魅力。”

41、1928年应邀赴前苏联,与高尔基结识,且完成了由三本书组成的作家传记《世界建筑师》:《三位大师》(巴尔扎克、狄更斯、陀斯妥耶夫斯基)《与魔的搏斗》(荷尔德林、克莱斯特、尼采)《三位作家的生平》;出版了由12篇人物故事组成的集子《人类群星闪耀时》。

42、这和茨威格在《致外国友人书》中所表达的思想是完全一致的:“过去因为友谊和共同的爱把我们联系到了一起,如今我们突然被暴力拆散了。但是,在我的内心里却没有忘记远在法国、英国、俄国、比利时等异国他乡许多和我有着兄弟般友爱情谊的伙伴们。我要比现在我用文字所能表达出来的更为深刻地忠实于你们,我们要使我们人道的友谊成为所有民族间友谊的典范。”在《鹿特丹人伊拉斯谟的胜利和悲剧》的创作中,这一特点更明显。茨威格希望这部传记作品“将是一首对于失败的颂歌”。他还明言,他传写伊拉斯谟这位真诚的人道主义者,是因为他就像当时具有人文主义思想的德国人遭受希特勒迫害一样,他要通过类比进行描述,以伊拉斯谟为例,用大家都能接受的方式阐释这一类型的人。

43、茨威格出身富裕犹太家庭,青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学,日后周游世界,结交罗曼·罗兰和弗洛伊德等人并深受影响。创作诗、小说、戏剧、文论、传记,以传记和小说成就最为著称。第一次世界大战期间从事反战工作,1934年遭纳粹驱逐,流亡英国和巴西。1942年在巴西自杀。

44、茨威格小说太出名,以至于在中国,大多数人只知道他是一位小说家。然而他至少在同等程度上是一位出色的传记作者,我后来读过他写的《罗曼罗兰传》和陀思妥耶夫斯基,方知在天才的心理分析小说之外,他还是一位以文学之笔描写历史,栩栩如生、极为细腻的作家。

45、茨威格出身富裕犹太家庭,青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学,日后周游世界,结交罗曼·罗兰和弗洛伊德等人并深受影响。创作诗、小说、戏剧、文论、传记,以传记和小说成就最为著称。第一次世界大战期间从事反战工作,1934年遭纳粹驱逐,流亡英国和巴西。1942年2月22日在巴西自杀。(来源于网络)

46、20多年来每年上百次去中国,茨威格自认越来越瞭解在中国的生意之道,及与中国人的相处之道。他瞭解中国人的想法,尤其理解离开中国到美国的中国移民真正需要什麽。初到中国他有过类似经历,所以很愿意为来自中国的新移民提供帮助,指导他们少走弯路。他感恩当年在中国短短6个星期便拥有自己在中国的第一家工厂。他坦陈,当时如果没有中国友人的帮助,很难想像会是什麽结果。

47、在我自觉自愿、完全清醒地与人生诀别之前,还有最后一项义务亟须我去履行,那就是衷心感谢这个奇妙的国度巴西,它如此友善、好客地给我和我的工作以憩息地场所。我对这个国家的热爱与日俱增。

48、据了解,舒昌善先生直到去年都在工作,在旧版《蒙田》基础上,补充了十篇蒙田随笔,这些篇目是他从138篇中精心选出的,修改后更严谨,例如将“论”修改为“话说、谈”,是因为随笔逻辑性较差,不是论文,更具文学性,例如小标题“研究哲学是学死”,改为“研究哲学是学会面对死亡”等等,老人细心翻译一篇至少需要20天的时间。

49、我之所以让自己站到前边,只是作为一个幻灯报告的解说员;是时代提供了画面,我无非是为这些画面作些解释,因此我所讲述的根本不是我的遭遇,而是我们当时整整一代人的遭遇—在以往的历史上几乎没有一代人有象我们这样命运多舛。

50、在《三大师》中,茨威格把巴尔扎克,狄更斯和陀思妥耶夫斯基看做是叙事文学的天才,是百科全书式的作家。他在论述他们时,不是泛泛而谈,面面俱到,而是紧紧抓住他们最本质量重要的,是那种牵一发而动全身的东西,是他们各自生活和创作中举之则目张的纲。

51、然而,和许多人一样,茨威格终究是“故乡的囚徒”。身体可以逃走,但是心还留在原地。在灵与肉的长期分裂中,故乡变成一个既回不去又走不出的地方。而且,流亡的时间越久,这种分离的痛苦就越炽,直到将他推进抑郁的深渊。

52、本书是一部带有自传性质的作品。其中展现的是一幅时代的画卷:“一战”前作为文化艺术之都的维也纳的黄金时代;作者与欧洲知识分子、作家、音乐家、艺术家的交往;“一战”时交战各国知识分子狂热的民族主义和爱国主义情绪;战后德奥经济崩溃时的惨象以及纳粹希特勒的崛起及第二次世界大战……作者“出于绝望”,以感人至深的笔触写下的“我一生的历史”,以此纪念一段美好的岁月,并尽一个在文明倒退时代中的“手无寸铁、无能为力的见证人”的义务。本书写于1939-1940年,出版于作者离世两年之后。

53、罗丹在欧洲雕塑史上的地位,正如诗人但丁在欧洲文学史上的地位,罗丹同他的两个学生马约尔和布德尔,被誉为欧洲雕刻“三大支柱”。他不愧是一个伟大的雕刻家。

54、近年台湾出版了一本茨威格中篇小说选,就以《一位陌生女子的来信》(姬健梅译,台北商周出版社2014年)为名。书前有台湾著名女作家廖辉英的序文,廖女士对茨威格赞扬备至,称之为“暌违四十年,魅力不减的世纪大师”,她提到自己十四岁初读时的感觉:“展读后的两三个深夜,澎湃的思绪和纷扰的激情,交织成铺天盖地滚滚而来的浪涛,几乎要从那承载不了的幼稚身心迸裂而出!”这几句话也一语道破茨威格风格的动人之处:他可以把角色的激情用浓艳的文笔,一波一波地推上高潮。这种写法和施尼茨勒的心理手法的着眼点颇为相似,但貌合神离。即使从译文来读,依然可以看出茨威格惯用的笔调:一种十分艳丽的文笔,用字遣词有时过分渲染,英文叫作紫色散文(purpleprose),这是一种浪漫风格的残余,和现代主义小说中的冷峻和反讽恰好相反。施尼茨勒的《埃尔瑟小姐》(FraüleinElse,1924)也是从主观的角度进入女主角的压抑心理,但叙述方式不同,最后直接进入女主角的意识流。而茨威格用的却是迂回的叙事方法,经由一个叙事者把故事带出来。《一个陌生女人的来信》用书信体,比较直接,故事经过这种方式的渲染,显得很动人。然而,对我而言,书信的架构似乎有点老套,女人的痴情固然令人感动,男人的寡情却毫无心理深度。他的角色造型也很老套,灵感其实来自维也纳流行的戏剧和轻歌剧:人生就是一个舞台,大家在此寻欢作乐,恋爱就是一场游戏。施尼茨勒的剧本LaRonde(Reigen,直译为“轮旋舞”)早已建立模式,这是一部杰作,当年由于内中的性欲和阶级矛盾的因素而深受争议。茨威格把喜剧变为悲剧,并以此间接探讨同一个题材:在一个虚伪社会中力比多(libido)的破坏力量,这个力量可以摧毁一切繁文缛节的束缚,也可以令人无路可走。他的另一篇小说《一颗心的沦亡》,也是以此为主题,但描写的是一个老男人,他受不住女儿到处和人调情而心理不安,最后竟然歇斯底里而死。故事的写法也很接近施尼茨勒的意识流手法,但我读来则觉得夸张,仿佛作者在此用力过重。 

55、他说:“罗曼·罗兰在他的《约翰·克利斯朵夫》的整部作品中赞美了艺术的不朽,但我却从他身上感觉到他对世界结构的脆弱充满加倍的悲哀,他回答我说:‘艺术能使我们每一个人得到满足,但它对现实却无济于事。’”

56、我们不难想象,他写的第二本“三合一”传记就是《与魔鬼作斗争》,书中的三个人物都具备茨氏所谓的“魔鬼性”,指的是“那种原始的、本质的、人人生而有之的不安定。这种不安定将人驱逐出自身,使他超越自身,将他推进无限和本原之中”,但只有在创造性人物的身上,它才能转化成一种“高贵的、痛苦的心灵”,茨威格受到这种“魔鬼心态”的感召,但自己却达不到那种思想的深度,因此只有英雄崇拜的份儿。这本书特别难读,因为作者的文笔过于澎湃激昂,似乎用了太多的形容词,把这三位精神极度痛苦而失常的人物描写得过于浓烈,但却忽略了关键性的诠释问题。例如尼采对瓦格纳的看法为何由崇拜转而反对?这应该是茨氏的拿手好戏,但他没有分析。此书并非一般读者的入门读物。作为一个深有教养的欧洲精英作家,他假设他的读者都和他一样,对于这些大师的作品早已读过,所以不再需要提供基本知识,而直接以文笔诉诸读者的主观接受意识,这谈何容易?

57、作品讲述的是一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。

58、和我自己的意愿相反,我成了理性遭到最可怕的失败和野蛮在时代的编年史上取得最大胜利的见证人;从未有过像我们这样一代人,道德会从如此高的精神文明堕落到如此低下的地步—我指出这一点,绝非出于自豪,而是含着羞耻。

59、 1933年,被纳粹驱逐出故居,开始流亡生活;妻子介绍一位流亡的犹太少女夏洛特?阿尔特曼做秘书;创作出《看不见的收藏》《日内瓦湖畔的插曲》《旧书商门德尔》《巧识新艺》等作品;

60、1929年,历史人物传记《约瑟夫·福煦》;1931年,出版《通过精神进行治疗》;1932年,历史人物传记《玛丽·安东内特》;

61、参考资料来源:百度百科-三大师(人民文学出版社2005年版)

62、1934年,历史人物传记《鹿特丹人伊拉斯谟的胜利与悲哀》;

63、75年前,斯蒂芬·茨威格和比他年轻20多岁的夫人洛蒂在巴西离里约热那卢不远的一个安静的小镇上一起服安眠药自杀。巴西的二月并不是冬天,而是夏天,茨威格在一个热带夏天选择了死亡。那是1942年,漫长的二战正在进行,纳粹占据了大半个欧洲,对于茨威格来说,这是一个黑暗的年代,精神家园不复存在,他虽然远离了战争,同时却也远离了对这个世界的希望。我在网上看见一张据说是他们死后警察拍摄的照片,两人相拥而卧,茨威格平躺在床上,洛蒂侧卧在一旁,头枕着他的肩膀,一只手放在他的手上。一个传记作者是这样描述的:“他看上去死了,她看上去在爱情中......”

64、格鲁西思考了一秒钟,而这一秒钟造就了他自己的命运、拿破仑的命运和世界的命运。在瓦尔海姆(Walhaim)农舍里的这一秒钟,决定了整个十九世纪的走向,这个决定就取决于这样一个完全循规蹈矩、完全不敢越雷池半步的人物的唇齿之间,取决于他那双因为神经紧张将皇帝那份要命的圣谕揉得皱巴巴的手!—这也算是不朽之举了!假如格鲁西现在拿出足够多的勇气,能够相信自身的判断以及其他明显迹象而不再听命于皇帝的圣旨,法国可能就会得救了。但是这个顺从的人总是服从规定好的指令,从来不去听从命运的召唤。

65、深入研究,茨威格瞭解到,华人群体对国际大牌奢侈品的消费能力潜力巨大。奢侈品消费市场,2019年中国人的年消费能力达2万亿,占全世界销售总量超过三分之每年还在增长。无奈由于中文信息有限,国际奢侈品牌商家缺乏吸引这些机具购买潜力的华人客户的直接有效的渠道。

66、纵观茨威格的传记文学,对比的手法运用得极为普遍和成功,他往往在比较中客观地、公正地揭示传主的性格特征、精神气质、命运归宿,探寻传主性格成因、言行根由,从而使读者对传主的心理、言行、性格、命运等有了深刻而清晰的认识。

67、另一部影片《茨威格:再见欧洲》,风格恰恰相反,备受好评,全片只有“四幕”,外加序幕和尾声,完全不叙述故事,而把茨威格的后半生浓缩成四个历史时辰的横切面。在形式上甚有创意,风格冷酷之至,而且故意客观,非但毫无激情,并暗含对茨威格的批评,特别是他在记者访问的那幕戏中拒绝公开讨伐希特勒,拒绝和其他反法西斯的流亡作家同声一气向纳粹宣战。最后茨威格和太太双双服毒的场景,女导演玛利亚·施拉德尔(MariaSchrader)故意作反高潮的处理,只从门前镜子侧面反映出茨威格夫妇躺在床上的死相。这种似乎是欧洲电影先锋派的典型手法,故意和观众保持距离,绝不煽动任何主观情绪。全片的焦点放在茨威格在巴西的公众形象,从序幕的欢迎餐会中茨威格作为名人受到官方隆重招待的场景,到前两幕的作家会议和记者招待会,到第三幕的巴西小镇的接待会,仿佛故意点出一种虚荣的形象,当然更毫无同情可言。难道这就能代表当今欧洲人对茨威格的看法吗?还是导演借此来展露她的简约风格与茨威格的激情风格如何不同,而作疏离的处理,达到布莱希特的所谓“史诗”效果?总之我看来不是味道,大概我也是一个温情主义者。

68、茨威格出版于1928年的名作《人类的星光璀璨时》在1986年由舒昌善首先译介到中国,名为《人类的群星闪耀时》,该译本为国内流传最广影响最大的版本。

69、中广网:《一个女人一生中的二十四小时》写得可谓惊心动魄。 

70、该作讲述轻骑兵少尉霍夫米勒在一个偶然的机会认识了贵族地主封·开克斯法尔伐的女儿艾迪特。这位姑娘生性活泼,正值繁花似锦的年龄,却不幸下肢瘫痪,霍夫米勒对她深表同情,却因此酿成悲剧。

71、下面我们介绍三本由舒昌善先生翻译的茨威格极为重要的作品,或许如舒昌善先生所言,阅读就是最好的纪念。

72、《一个陌生女人的来信》是由奥地利作家茨威格创作的中篇小说,是其代表作之一。

73、无处释放的“力比多”能量形成了其享乐、放纵的性格和人生观,并导致了在逍遥自在的人中,她是最逍遥的;在挥霍无度的人中,她是最挥霍的,在香艳风流和卖弄风情的女人中,她是最风流、最有意卖俏的。

74、1900年,已有200首诗歌问世;在维也纳大学攻读哲学;

75、   本书是茨威格的传记名作之共收入他的历史特写12篇,分别向我们展现了12个决定世界历史的瞬间:千年帝国拜占庭的陷落、巴尔沃亚眺望水天一色的太平洋、亨德尔奇迹的精神复活、老年歌德热恋的悲歌、滑铁卢的一分钟、英雄的瞬间、南极探险的斗争、西塞罗、威尔逊的梦想与失败以及马赛曲神佑般的创作。这12个历史瞬间神奇地降临到12位传主的身上,他们或是被命运高高举起,送入英雄们的殿堂;或是被狠狠嘲弄,抛入千秋遗恨的行列。当强烈的个人意志与历史宿命碰撞之际,火花闪烁,那样的时刻从此照耀着人类文明的天空。

76、也是在上世纪九十年代中期,冷战结束并且迅速变成了遥远的往事,全球化方兴未艾,美国经济在信息高速公路上飞奔。那些年来自中国的留学生赶上了好时候,不管原来是学外语的还是吹小号的,花几个月上个培训班、考一张证书,就能找到一份与电脑有关的工作,然后买车、买房,加速度进入中产阶级行列。

77、在《一个政治家的画像——约瑟夫·富歇》中,茨威格将富歇与罗伯斯比尔、塔列朗、科洛、巴贝夫、巴拉斯甚至拿破仑进行对比,在比较中揭示了这个历经三朝的“变色龙”所具有的“不动声色的冷血性格”。

78、茨威格自己也曾说本书“未标出的副标题应当是:小说家的心理学”。他进一步指出这三位小说家中的每一位都有自己的领域:

79、这三位小说家中的每一位都有自己的领域。巴尔扎克是社会的世界,狄更斯是家庭的世界,陀思妥耶夫斯基是一和万有的世界。把这几个领域相比较便显出了它们的差异,但从不能用价值判断来重新解释这种差异,或者以个人的好恶去强调一个艺术家的民族因素。

80、斯蒂芬·茨威格从二十世纪二十年代起,“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。

81、作为人文主义者的茨威格借这篇小说表达了他对纳粹法西斯的痛恨。他以这种文学形式的抵抗加入了世界反法西斯同盟的行列。

82、三毛《梦里花落知多少》| AlfredTennyson: Ulysses

83、斯蒂芬·茨威格是奥地利著名作家、小说家、传记作家,诗人家,剧作家,擅长写小说、人物传记,也写诗歌戏剧、散文特写和翻译作品。以描摹人性化的内心冲动,比如骄傲、虚荣、妒忌、仇恨等朴素情感著称,煽情功力十足。

84、对此,茨威格慨叹:伊丽莎白,一个现实主义者,在历史中取得了胜利;玛丽亚·斯图亚特,一个浪漫主义者,在诗歌和传奇中获得了成功。

85、即使是在生命受到威胁的情况下仍然打破沉默,大义凛然地抗议人类自相残杀的暴行,为遭受苦难的同行者提供帮助和支持,作为被压制的人权的代表向独裁者提出控诉与挑战。

86、斯蒂芬·茨威格这一名字对中国读者来说并不陌生,他的小说《一个陌生女子的来信》、《一个女人生命中的二十四小时》、《象棋的故事》与《心灵的焦灼》均为读者所熟知。他作为一个小说家,毋庸置疑。但或许很多人不知道,茨威格同时是一位出色的传记作家,甚至被称为“历史上最好的传记作家”。

87、茨威格(ToryZweigle)是成功创办上百家公司的美国企业家,也是跨越美中热忱于创意创新的商界奇才。他从小显露经营和创意天赋,14岁改装汽车拥有自己的首款设计产品,19岁赚得上千万财富,29岁独创水牆(WaterWall)装饰国际品牌企业,产品热销。

88、茨威格最后留给世界的,是一封感伤而平静的遗书:

展开全文

搜索更多

89句茨威格简介资料精选文案集锦相关文章

相关热门文章

郑重声明:本网站资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,发送邮件,我们会及时对已转载的信息做删除处理。本站发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关,本站不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)准确性、真实性、完整性等。