54句画蛇添足的译文精选文案集锦
画蛇添足的译文
1、赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
2、古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
3、译文: 糊涂之人的问题就在于,他们把不糊涂的人当成糊涂的人。
4、另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛。每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒。”
5、译文: 三个人怀疑,连自己的母亲也不敢相信他了。比喻流言飞语可以歪曲事实,混淆视听,蛊惑人心。
6、《画蛇添足》原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”
7、让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。
8、1:做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失。
9、如此,画好了蛇,做好了本分工作,偏要添个足,嘚瑟嘚瑟,反而不知该如蛇一样匍匐前进,还是如蜥蜴一般四足爬行……
10、人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。
11、引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。
12、大伙儿都赞成这个办法。于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来。
13、西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称《国策》。点评:这个画蛇添足的人,不仅骄傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反被别人喝了。
14、一人蛇先成,引酒且饮之;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”
15、古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。
16、(4)邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。
17、无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。
18、做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技。否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟。
19、门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
20、一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。
21、古代楚国有个贵族,先成者饮酒?”遂饮其酒!”可是没等他把脚画完。”
22、要记住这篇文章哦:画蛇添足文言文翻译及原文作者出处,如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。
23、《画蛇添足》原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”
24、了解一下翻译热词,可以如何避免Chinglish,让表达变得更加地道。作文、翻译,四六级、考研英语都用得上,赶快学起来!
25、仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。人多酒少,很难分配。
26、这几个人就商量分酒的办法。有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了。
27、凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。
28、一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
29、这一壶酒到底给谁喝呢?大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。
30、译文: 灾祸和幸福相通,生与死紧邻。常用来说明好事很有可能发展变成坏事,坏事也有可能变成好事,所有事物都有两面性,并不是绝对的。
31、 有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”
32、楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
33、那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。。
34、译文: 要多听别人对自己的批评意见,不要总想听别人说自己的好话。
35、(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)英文:drawasnakeandaddfeettoit—ruintheeffectbyaddingsth.superfluous蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。比喻做事多此一举,反而坏事。
36、说“亡”:“亡”在文言文中有以下常见释义。
37、这就是“专一”,因专一而不妄为、不妄言、不妄想。用心理学的角度来说就是“心流”状态,全身心的投入某项工作、学习中,忘记了时间,忘掉了自己……
38、舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
39、赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。
40、那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇添脚的人总算失掉了到嘴的那壶酒。
41、 有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”
42、没等他画完,另一个人已把蛇画成了,把壶抢过去说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去。为蛇画脚的人,最终失去了酒。
43、比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。
44、这个故事的意义是深刻的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。
45、祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎么能;哪能。为:给;替遂:于是;就。赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。终:最终、最后。
46、有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
47、楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
48、说。译文楚国有个搞祭祀活动的人,祭祀完了以后,拿出一壶酒赏给门人们喝。
49、便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完。”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了。
50、一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
51、译文:楚国有个搞祭祀活动的人,祭祀完了以后,拿出一壶酒赏给门人们喝。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不足够,一个人喝则有剩余。我们各自在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。”
52、“画蛇添足”,意思是画蛇时给蛇添上脚(paintasnakewithfeet),后比喻无中生有,多此一举。可以翻译为“becompletelysuperfluous”,与英文俗语“gildthelily”意思相近,表示“toaddunnecessaryornamentationtosomethingbeautifulinitsownright”。
53、家长可以监督孩子每日晨读五遍小古文,然后在评论区打卡
搜索更多
54句画蛇添足的译文精选文案集锦相关文章
相关热门文章
郑重声明:本网站资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,发送邮件,我们会及时对已转载的信息做删除处理。本站发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关,本站不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)准确性、真实性、完整性等。